W tym roku mija 800 lat od pierwszej wzmianki o Piotrkowie. Zapis znalazł się w Kopiarzu Sulejowskim. Poniżej zamieszczamy fragment tekstu w pisowni oryginalnej oraz jego tłumaczenie.
Decretum et Adiudicatio iurisdictionis in quosdam Subditos ducis Lestconis
Notum sit omnibus tam futuris quam praesentibus, quod W (illermus) abbas de Suleyo cum fratribus suis iudicium habuit in praesentia ducis Lest(conis) et eius baronum cum rusticis ascriptitiis, qui de servitute ascriptitia liberari satagebant. Dux autem cum suis baronibus abbatis iustitiam praenotantes, praedictos rusticos Satan et Dobruy, et Suarech, et Salustrie, licet diversis temporibus, locis et iudicibus sub unius tamen anni spatio cum omnibus suis legitimis successoribus, praeter sexum foemin(imum) abbati et fratribus adiudicaverunt in predicta servitute eos perpetuo tene(ndos). Et ne amplius aliqua revocatio vel mutatio iudicii fiat, testibus suis, qui ad iudiciam fuerunt, praesentem paginam confirmavimus et sigillo ducis predicti Lestc(onis) roboravimus. De Satan et Dobruy hi sunt testes: Juanus cancellarius, Gregorius praepositus, Marcus filius Joannis, Albertus subcamerarius, Strezco dapifer, Divis thesaurarius, Dirzicray filius Govorici, Thomas filius Bogutae. Post hoc iudicium Dux Lest(co) foedus pacis iniit cum Duce Henrico in Dancouic. De Suarech hi sunt testes: Strecech, Vincentius subiudex, Thomas, Mirobalanus, Hualis, Hualibog filius Stephani, Dalbertus, Matthias capellanus, Simon, Bertoldus, Nicolas, qui tunc scriptor erat in curia ducis L(estconis). De Salustrie hi sunt testes. Strezech dapifer, Marcus venator, Vincenctius subiudex, Sechech, qui hoc iudicavit in Petrecove, Petrus de Campin. Jacobus filius Rachebory, Jacobus canonicus Gnesnensis, Syborius iudex de Rospiria, Stephanus de Nakel, Prebicelaus et Andreas et Sdicelaus et Nidalech. Hi iurati testimonium perhibuerunt. Petrix Camerarius de Rominisoviz. Actum Anno Domimi M CC XVII
Orzeczenie i prawomocne przysądzenie względem pewnych poddanych księcia Leszka
Niechaj będzie wiadome tak przyszłym, jak i obecnym, że Willerm opat Sulejowa ze swoimi współbraćmi w obecności księcia Leszka oraz jego baronów miał sprawę sądową z chłopami przypisańcami, którzy to chłopi zabiegali o zwolnienie z poddaństwa. Książę zaś ze swymi baronami, przyznając słuszność opatowi, przysądza mu i braciom na wieczne poddaństwo wspomnianych chłopów Satana, Dobruję, Swarecha i Salustrię (chociaż byli sądzeni w różnych terminach i miejscach oraz przez różnych sędziów, jednak w przeciągu jednego roku) z wszelkim prawowitym potomstwem za wyjątkiem kobiet. I aby ponadto nie nastąpiło jakieś cofnięcie bądź zmiana wyroku, w obecności tych świadków, którzy byli na sądzie, potwierdzamy prawdziwość obecnego dokumentu oraz opatrujemy pieczęcią wspomnianego księcia Leszka. W sprawie Satana i Dobruji są to świadkowie: kanclerz Iwon, prepozyt Grzegorz, Marek, syn Jana, podkomorzy Albert, stolnik Strzeszko, skarbnik Dziwisz, Dzirżykraj, syn Goworczyka, Tomasz, syn Boguty. Po tym wyroku książę Leszek zawarł pokój z księciem Henrykiem w Dankowie. W sprawie Swarecha są to świadkowie: Strzeszko, podsędek Wincenty, Tomasz, Mirosław, Chwalisz, Chwalibóg, syn Stefana, Dalbert, kapelan Maciej, Szymon, Bertold, Mikołaj, który wówczas był pisarzem na dworze księcia Leszka. W sprawie Salustria są to świadkowie: stolnik Strzeszko, łowczy Marek, podsędek Wincenty, Sieciech, który wyrokował o tym w Piotrkowie, Piotr z Kępina, Jakub syn Racibora, kanonik gnieźnieński Jakub, Ścibor, sędzia z Rozprzy, Stefan z Nakła, Przybysław i Andrzej, i Zdzisław, i Nidalech. Owi złożyli świadectwo pod przysięgą. Komornik Pietrzych z Romiszowic. Sporządzono w roku pańskim 1217.
Tłumaczenie: dr hab Jacek Bonarek, Instytut Historii i Stosunków Międzynarodowych UJK, filii w Piotrkowie Trybunalskim
Notum sit omnibus tam futuris quam praesentibus, quod W (illermus) abbas de Suleyo cum fratribus suis iudicium habuit in praesentia ducis Lest(conis) et eius baronum cum rusticis ascriptitiis, qui de servitute ascriptitia liberari satagebant. Dux autem cum suis baronibus abbatis iustitiam praenotantes, praedictos rusticos Satan et Dobruy, et Suarech, et Salustrie, licet diversis temporibus, locis et iudicibus sub unius tamen anni spatio cum omnibus suis legitimis successoribus, praeter sexum foemin(imum) abbati et fratribus adiudicaverunt in predicta servitute eos perpetuo tene(ndos). Et ne amplius aliqua revocatio vel mutatio iudicii fiat, testibus suis, qui ad iudiciam fuerunt, praesentem paginam confirmavimus et sigillo ducis predicti Lestc(onis) roboravimus. De Satan et Dobruy hi sunt testes: Juanus cancellarius, Gregorius praepositus, Marcus filius Joannis, Albertus subcamerarius, Strezco dapifer, Divis thesaurarius, Dirzicray filius Govorici, Thomas filius Bogutae. Post hoc iudicium Dux Lest(co) foedus pacis iniit cum Duce Henrico in Dancouic. De Suarech hi sunt testes: Strecech, Vincentius subiudex, Thomas, Mirobalanus, Hualis, Hualibog filius Stephani, Dalbertus, Matthias capellanus, Simon, Bertoldus, Nicolas, qui tunc scriptor erat in curia ducis L(estconis). De Salustrie hi sunt testes. Strezech dapifer, Marcus venator, Vincenctius subiudex, Sechech, qui hoc iudicavit in Petrecove, Petrus de Campin. Jacobus filius Rachebory, Jacobus canonicus Gnesnensis, Syborius iudex de Rospiria, Stephanus de Nakel, Prebicelaus et Andreas et Sdicelaus et Nidalech. Hi iurati testimonium perhibuerunt. Petrix Camerarius de Rominisoviz. Actum Anno Domimi M CC XVII
Orzeczenie i prawomocne przysądzenie względem pewnych poddanych księcia Leszka
Niechaj będzie wiadome tak przyszłym, jak i obecnym, że Willerm opat Sulejowa ze swoimi współbraćmi w obecności księcia Leszka oraz jego baronów miał sprawę sądową z chłopami przypisańcami, którzy to chłopi zabiegali o zwolnienie z poddaństwa. Książę zaś ze swymi baronami, przyznając słuszność opatowi, przysądza mu i braciom na wieczne poddaństwo wspomnianych chłopów Satana, Dobruję, Swarecha i Salustrię (chociaż byli sądzeni w różnych terminach i miejscach oraz przez różnych sędziów, jednak w przeciągu jednego roku) z wszelkim prawowitym potomstwem za wyjątkiem kobiet. I aby ponadto nie nastąpiło jakieś cofnięcie bądź zmiana wyroku, w obecności tych świadków, którzy byli na sądzie, potwierdzamy prawdziwość obecnego dokumentu oraz opatrujemy pieczęcią wspomnianego księcia Leszka. W sprawie Satana i Dobruji są to świadkowie: kanclerz Iwon, prepozyt Grzegorz, Marek, syn Jana, podkomorzy Albert, stolnik Strzeszko, skarbnik Dziwisz, Dzirżykraj, syn Goworczyka, Tomasz, syn Boguty. Po tym wyroku książę Leszek zawarł pokój z księciem Henrykiem w Dankowie. W sprawie Swarecha są to świadkowie: Strzeszko, podsędek Wincenty, Tomasz, Mirosław, Chwalisz, Chwalibóg, syn Stefana, Dalbert, kapelan Maciej, Szymon, Bertold, Mikołaj, który wówczas był pisarzem na dworze księcia Leszka. W sprawie Salustria są to świadkowie: stolnik Strzeszko, łowczy Marek, podsędek Wincenty, Sieciech, który wyrokował o tym w Piotrkowie, Piotr z Kępina, Jakub syn Racibora, kanonik gnieźnieński Jakub, Ścibor, sędzia z Rozprzy, Stefan z Nakła, Przybysław i Andrzej, i Zdzisław, i Nidalech. Owi złożyli świadectwo pod przysięgą. Komornik Pietrzych z Romiszowic. Sporządzono w roku pańskim 1217.
Tłumaczenie: dr hab Jacek Bonarek, Instytut Historii i Stosunków Międzynarodowych UJK, filii w Piotrkowie Trybunalskim